<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Word Digging on flips' hideout</title><link>/tags/word-digging/</link><description>Recent content in Word Digging on flips' hideout</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>en-us</language><copyright>Copyright &amp;copy; 2005-{year} &amp;nbsp; &lt;em>&lt;a href="https://Luminated.no/en/about/">Filip Stokkeland&lt;/a>&lt;/em></copyright><lastBuildDate>Thu, 27 May 2010 15:49:40 +0200</lastBuildDate><atom:link href="/tags/word-digging/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>To Know, Guard or Watch Over? (Ps. 1:6, Heb. "Yada")</title><link>/bible/older/to_know_guard_watch/</link><pubDate>Thu, 27 May 2010 15:49:40 +0200</pubDate><guid>/bible/older/to_know_guard_watch/</guid><description>When I was reading Psalm 1 some days ago, I realized that the HCSB translation had a quite different rendering of verse 6 than NKJV/NASB that I remembered from previous reading.
Psalm 1:6 in HCSB states:
For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to ruin.
Other translations that also uses &amp;ldquo;watches over&amp;rdquo;, is NLT-SE, TNIV, NIV and NRSV. The CEV translation uses &amp;ldquo;protects&amp;rdquo;.</description></item><item><title>Psa. 37:3–4 — New Depths Discovered in Translation Differences</title><link>/bible/older/psalm37_new_depth/</link><pubDate>Fri, 23 Apr 2010 23:58:44 +0200</pubDate><guid>/bible/older/psalm37_new_depth/</guid><description>It&amp;rsquo;s quite interesting and also surprising for me sometimes to notice how differently the old Hebrew scriptures are translated. I think this is especially true of the Psalms. This might be confusing and you might start to fear that you&amp;rsquo;re missing important parts. (I generally believe you get the main points correct in most translations, and whatever a translation misses, the Holy Spirit will reveal, as we can&amp;rsquo;t really understand any of this correctly without revelation from Him.</description></item></channel></rss>